Eliot: “…”

Pensó que Avery sabía italiano, así que hizo todo lo posible para que le permitiera usar Italian Confess para ella.

“Entonces me pides que confiese, ¿no muestra soledad?” Elliot dijo enojado.

“¿Cómo puede ser solitario? Puedo sentir tus sinceros sentimientos por mí por tu tono y tus ojos. Y el italiano es realmente bueno. Tal vez porque tú lo dijiste, me siento muy bien. Incluso si no sé lo que dijiste, qué significa, pero suena como un placer”.

Avery respondió a su confesión con seriedad.

Toda su vergüenza se desvaneció en un instante.

“Mamá, ¿quieres saber lo que acaba de decir?” Hayden preguntó seriamente.

Avery se quedó atónita por un momento y dijo sorprendida: “¿Sabes lo que significa? ¿No dijiste que no entendías?

“Realmente no entiendo. Pero hay una función de traducción simultánea en el teléfono móvil. Cuando lo dijo hace un momento, está registrado”. Hayden hizo clic en la traducción simultánea, por lo que el italiano que dijo Elliot hace un momento se tradujo al inglés.

de pasar el día siguiente contigo. Te quiero mucho, te

de la traducción del teléfono móvil, Avery se quedó atónita por un momento: “¿Son solo estas pocas oraciones? pero Elliot dijo mucho

de Elliot estaba un poco roja: “Son solo

unas pocas palabras simples, a menudo es el lenguaje más simple. Puede expresar

aún más rojo: “Porque solo sé estas

di que me amas”. Avery le dio

detuvo en silencio y miró el paisaje fuera de la

…..

de té y luego seleccionó algunas fotos que pensó que eran mejores y las envió al círculo de amigos, con el texto adjunto: [El sol está

té y bocadillos en la foto, así como una foto grupal de

después de que se publicara este círculo de amigos, alguien

[¡Guau! ¡Primera vez que veo a padre e hijo en

su mirada asesina y finalmente dejó de lado su odio!

[¿No puedes ser tan exagerado? Que asesino… Escuchar para

a Mike: [Entonces ignoras lo que dije antes

The Novel will be updated daily. Come back and continue reading tomorrow, everyone!

Comments ()

0/255