Eliot: “…”

Pensó que Avery sabía italiano, así que hizo todo lo posible para que le permitiera usar Italian Confess para ella.

“Entonces me pides que confiese, ¿no muestra soledad?” Elliot dijo enojado.

“¿Cómo puede ser solitario? Puedo sentir tus sinceros sentimientos por mí por tu tono y tus ojos. Y el italiano es realmente bueno. Tal vez porque tú lo dijiste, me siento muy bien. Incluso si no sé lo que dijiste, qué significa, pero suena como un placer”.

Avery respondió a su confesión con seriedad.

Toda su vergüenza se desvaneció en un instante.

“Mamá, ¿quieres saber lo que acaba de decir?” Hayden preguntó seriamente.

Avery se quedó atónita por un momento y dijo sorprendida: “¿Sabes lo que significa? ¿No dijiste que no entendías?

“Realmente no entiendo. Pero hay una función de traducción simultánea en el teléfono móvil. Cuando lo dijo hace un momento, está registrado”. Hayden hizo clic en la traducción simultánea, por lo que el italiano que dijo Elliot hace un momento se tradujo al inglés.

feliz de pasar el día siguiente contigo.

traducción del teléfono móvil, Avery se quedó atónita por un momento: “¿Son solo estas pocas oraciones?

estaba un poco roja: “Son solo estas pocas oraciones

lenguaje más simple. Puede expresar los sentimientos más fuertes”.

puso aún más rojo: “Porque solo sé estas

amas”. Avery le

miró el paisaje fuera de la

…..

pensó que eran mejores y las envió

bocadillos en la foto, así como una foto grupal de Elliot

este círculo de amigos,

a padre e hijo en el mismo

su mirada asesina y finalmente

Chad: [¿No puedes ser tan exagerado? Que asesino…

ignoras lo que dije

The Novel will be updated daily. Come back and continue reading tomorrow, everyone!

Comments ()

0/255