“Entonces no te tocaré, está bien, pero me quedo. No vas a cambiar por tu cuenta —le digo, luchando contra el impulso de sofocar su preocupación usando el vínculo y llamando—. Ella aparta la mirada de mí.

“Dije que te fueras”, susurró antes de limpiarse una lágrima perdida. Mi corazón se encogió por su derrota y supe que ella me culpaba por esto; Me culpé a mí mismo.

—Te encontraré algo de ropa —le digo, levantándome del suelo y saliendo. Le encontré algo de mi ropa y la puse sobre la cama antes de pararme junto a la puerta del baño y escuchar.

Solo me encontré con el silencio y el sonido del correr del agua. Llamo a la puerta, pero ella no responde.

—Ivy, voy a entrar, ¿de acuerdo? —la llamo—. Espero, pero ella no responde, así que empujo suavemente la puerta para abrirla y encontrar su ropa esparcida por el suelo y ella sentada en el fondo de la ducha directamente debajo del agua. Su piel se puso roja por el calor que había cambiado la temperatura de la ducha.

“¿Hiedra?” Pregunté, agachándome a su lado justo afuera del chorro de la ducha. Giró la cabeza hacia un lado para que pudiera ver su rostro y sus ojos brillaron. ¿Por qué su turno no podía esperar un día más para que pudiera explicarle?

“Hace tanto frío”, murmura, y yo asiento.

—Sí, entonces tendrás calor, luego frío otra vez —le digo, y ella asiente, metiendo la cara entre las rodillas. Miro a la ventana, chasqueo la lengua y niego con la cabeza. No había luna alta en el cielo esta noche.

“Vamos, podemos acostarnos frente a la chimenea; Moveré toda la ropa de cama allí —le digo extendiendo mi mano hacia ella. Ella levanta la cabeza y lo mira.

noche”, dice, y presiono mis labios en la línea que ella

pedirte un favor que probablemente no te gustará —le digo.

“¿Qué es?”

temblando y castañeteando los dientes aunque su piel estaba sonrojada. Le entrego una de mis camisas y ella se seca. Mientras Ivy lo hace, muevo los muebles frente a la chimenea antes

acerca a mí antes de acostarse cerca del fuego y cubrirse con el edredón. Agarro su libro, lo acerco y me arrodillo

el dolor sea demasiado; Puedo leerte si quieres —se da la vuelta para mirarme. “Si se suponía que eso me haría sentir mejor, no fue así”, dice, pero bosteza. Me río, colocando el libro sobre la

nacimiento?” Le pregunto, y ella bosteza de nuevo

pierna, al lado”, hace una pausa. “Parece

“¿Puedo verlo?”

envolviéndose más en su

solo quiero verlo, para confirmar

“¿Algo como qué?” exigió.

resopla y pone los

ahora qué? ¿Mi padre es el hombre del saco o el

era el rey”, se burla

The Novel will be updated daily. Come back and continue reading tomorrow, everyone!

Comments ()

0/255