Mi esposo, un bello durmiente By Lyanna Nichols Capítulo 39 Los parientes malvados

Recogió el vestido y rápidamente corrió a la habitación de arriba .

A punto de llamar a la puerta , la puerta del dormitorio se abrió de repente .

Alston vio su rostro delicado . Parecía recién despierta , y sus ojos estaban ligeramente rojos e hinchados . _ cuando ella

lo vio , toda su cara estaba fría como el hielo .

Anoche , ella iba a lavar la ropa y volver al hospital . _ _ _ Pero ella no esperaba ver tal _ _

escena _ En caso de que Hulda regresara , se quedó en casa y se quedó despierta toda la noche . Esperó a que amaneciera para hacer

Seguro que Hulda no vendría antes de quedarse dormida .

No tardó mucho en dormirse , los pasos de Alston la despertaron . _ _ _ Con temperamento mañanero , ella

estaba directamente enojado con él .

Entonces , ¿ estás aquí para preguntarme ? ”

Alston estaba desconcertado por su ira .

“I’m so sorry that I interrupted you to neck with Hulda last night!” Cynthia looked impassively, “I don’t care

about it, but here is the Smith family, and I’m still nominally your wife. If you bring her back next time, I’ll hit

ella fuera de nuevo .

Cerró la puerta con un portazo . _ Alston se tocó la nariz y sonrió de mala gana .

No esperaba que Cynthia tuviera un temperamento tan fuerte . _ _ Él siempre pensó que ella era un conejo , pero el

el conejo también tenía garras .

Alston didn’t disturb her sleep, but turned and went downstairs directly. When he thought of what Lucien and Cynthia had just said, his eyes were filled with coldness.

He always thought that Hulda was in order, but he didn’t know she was still making advances on him. If it weren’t for Cynthia, Hulda would really do it.

At the thought of this possibility, Alston felt disgusted and his eyes were gloomy.

It’s high time that she was taught a lesson. Otherwise, she will never learn to be obedient!

Hulda was pushed by Alston and knocked on the tea table. When she woke up, she felt that her back was completely black and blue.

Se levantó con dolor y se fue a trabajar . Cuando llegó a la puerta de la empresa , sudaba frío en la frente . _ _ _ _ Su atención estaba en su espalda , y no tenía tiempo para mirar alrededor .

to enter the gate, three

woman who were worn out

Hulda?” The old woman came up and grabbed her hand. The rough skin rubbed against her

and the old voice seemed to be

scared and backed up a few steps. Her face was pale, even her delicate makeup

recognized all three people when

Alston who informed them. At that time, she was in a panic and

you mistook one for another. I’m

y se volvió para correr . Pero ella fue arrastrada hacia

your parents and brother!” Burnell hardly grabbed her wrist and dragged her in front of her parents and pushed

recognize us. Even if she doesn’t

recognize you.”

regañarla . Al escuchar esto , se

, pero se rió alegremente .

dolor . Se inclinó en el suelo , sus ojos llenos

hombres _

from the ground, and said lightly, “Hulda is a prominent person now, so you can’t hit her like before. Look how nice this dress is, you kicked

de Hulda de principio a fin .

le pegaran a su

persona al final de cada momento .

her rough hands touching her

asistente favorito del Sr. Smith , por lo que rápidamente corrió y preguntó respetuosamente : ” Señorita Taylor , ¿ quiere que la

fuera ?

security guard with alert eyes, looking at the three

to drive them away.

they are relatives of my hometown. They meet

duda . Los tres hombres eran completamente diferentes de Hulda tanto en

estaba molesto por sus ojos y estaba a punto de pelear con el guardia de seguridad .

de repente sintió frío en la espalda . Tenía miedo de hablar

¿ cuándo la chica

security guard went away, Burnell realized that he was scared by Hulda just now. He pushed her as if he had gained face, “Why don’t you tell him that we are your family? You think we will embarrass you? In your heart, we are

“It’s not a good thing to quarrel here.

do.”

turned around and took them directly

Smith Group behind, her mom marveled

am relieved to see that you are doing well. You have no

durante tantos años

disgusto . _ _ “ ¡ Qué quieres !

falda gastada . “ Mira ,

have been

should help us.

ahora . _ No puedes dejarnos solos . Burnell miró con avidez a Hulda . “ Dame _

The Novel will be updated daily. Come back and continue reading tomorrow, everyone!

Comments ()

0/255