Мой муж – властный директор

Глава 94 Мужчины обязаны защищать женщин

Поскольку съёмки прошли хорошо, Картер воспользовался моментом и приступил к следующим сценам.

Сцена началась с того, что Уэстон пытался вытащить Фэй из особняка генерала, чтобы стража не поймала их. Хотя вокруг никого не было, он крепко держал её руку.

Но Фэй вырвалась и, будто обезумев, помчалась обратно к дому.

Уэстон снова схватил её.

«Отпусти меня!»

«Нет!» Фэй всегда подшучивала над Уэстоном, но он всё спокойно терпел. Однако на этот раз, когда он крепко схватил её за запястье, выражение его лица было твёрдым. «Ты только зря рискнёшь своей жизнью там».

«Мне всё равно! Даже если меня убьют там, я должна отомстить за свою семью!»

«Боюсь, что тебя убьют раньше, чем ты сможешь отомстить».

Губы Фэй дрогнули. Она резко подняла голову и пробормотала: «Уэстон, мой отец не планировал восстание. Он не...»

«Я верю тебе».

Слёзы снова потекли из её глаз.

«Благодарю». Фэй сжала кулаки, скрытые длинными рукавами. Было похоже, что она приняла трудное решение. Не глядя на Уэстона, она сказала мёртвым голосом: «Мои родители убиты. Так называемый брак, который устроили наши родители, - это всего лишь устное соглашение. Официально мы не обручены, поэтому их договор сейчас недействителен. Отныне нас ничего не связывает. Ты больше не должен заботиться обо мне».

Уэстон не двигался.

«Уходи! Ну же!» Она сильно толкнула его. «Быстрей! Я никогда не любила тебя. Я просто развлекалась, кокетничая с тобой. На самом деле ты мне уже давно надоел. Но поскольку ты собирался стать моим мужем, я не говорила тебе об этом, чтобы не обидеть. Теперь, когда наша помолвка недействительна, ты можешь идти».

Но Уэстон не двигался.

«Пошёл вон!» – закричала Венди.

Он медленно подошёл к ней, поднял её лицо и вытер слёзы. Затем мужчина мягко сказал: «Ведь это ты сказала мне, поскольку мы помолвлены, я твой, не так ли?»

«В то время я говорила только ерунду».

«Но я отнёсся к этому серьезно».

Фэй была потрясена. Она подняла глаза, чтобы посмотреть на него, и увидела нежную улыбку на его лице. «Фэй, раз я твой мужчина, ты не сможешь избавиться от меня так легко».

«Ты...»

Уэстон потряс мешочек, висящий на его поясе, и продолжил: «Посмотри на этих двух уток-мандаринок, играющих в воде. Мы точно такие же, как они. Мы пара. Как ты можешь от меня избавиться?»

потекли

Началась съёмка следующей сцены.

меча Фэй враг был убит. Она вытерла кровь, брызнувшую на лицо, и забралась

Уэстон последовал за ней.

нескольких дней в бегах одежда Фэй была залита кровью. Эти пятна крови принадлежали как ей самой, так и её врагам. Её лицо

горящей свечи. Они были такими яркими и

длинный меч на Уэстона и невыразительно сказала: «Если ты и дальше будешь следовать за мной, то только доставишь мне неприятности. Возвращайся к себе и оставь меня

не лучшим образом. Одежда на нём была разорвана, а лицо побледнело. Но он упрямо не хотел

не сможешь меня

Если ты продолжишь следовать

закрыл глаза и сказал: «Ну давай,

сквозь зубы. «Я – дочь мятежника. Меня преследует царская армия, чтобы уничтожить. Ты не боишься, что твоя семья

разорвал отношения со своей

резко

будем жить и

с ума!»

возьмешь меня с собой, я

его жизнь будет в опасности.

воротник и затащила на спину лошади позади себя. Усевшись, Уэстон немедленно вынул лекарство из кармана и брызнул им на рану

Снова показались преследователи.

руках луки с натянутой

Придя в себя, она без колебаний послала лошадь

«Нно! Вперёд! Быстрей!»

Стрелы начали пролетать мимо.

Фэй схватила Уэстона за руку, чтобы посадить его перед собой. Но он изо всех сил схватил её за запястье

«Уэстон!»

«Мужчины обязаны защищать женщин!»

сыпались вокруг них,

и закрыл собой от солдат. Он не хотел, чтобы она

«Уэстон!»

«Просто скачи вперёд!»

- закричал он решительно.

подумала, что он не ранен, поэтому дала лошади

чтобы продолжать бежать. Но, в конце концов, они

Впереди внезапно возник обрыв.

«Что за чёрт!»

Лошадь заржала и встала на дыбы.

The Novel will be updated daily. Come back and continue reading tomorrow, everyone!

Comments ()

0/255